2018-09-21 19:10:42新京报新媒体 ·作者:陆一夫 梁辰
原创版权禁止商业转载授权

科大讯飞回应AI同传造假:个别同传译员对于科大讯飞存在误解,公司多次强调“人机耦合”丨新京报财讯

2018-09-21 19:10:42新京报新媒体 ·作者:陆一夫 梁辰
本文来源:http://www.344658.com/www_takungpao_com/

www.123456msc.com,对纯净的水来说,即使温度低于0℃,因为没有冻结核,所以很难冻结,也就不能成为冰。来自浙江省的匿名人士对新闻:的评论我们说付费插队、竞价别车,你居然不同意,只能拜拜了来自山东省东营市的匿名人士对新闻:的评论苹果为了让果粉尽快换7,设计6s电池和芯片上没少下功夫啊。为了帮助cnBeta.COM网站更好地运转,特在此提请您协助将我站的域名移除出浏览器广告屏蔽插件的拦截名单,对此我们将深表感激。初中物理的知识。

魅族:你等等在上我,我给你要钱呢!高通:好...来自湖南省长沙市的匿名人士对新闻:的评论佛祖精通C#、Java、PHP、Python等各大主流语言来自山东省青岛市的匿名人士对新闻:的评论跑了50KM结果发现玻璃外,两边和顶上都坐满了人来自上海市的匿名人士对新闻:的评论我都知道原因,微波炉呗来自广东省的匿名人士对新闻:的评论联想也有同样的毛病,都被惯成全球性的大公司了!来自河南省平顶山市的匿名人士对新闻:的评论邮寄爆炸物判几年谁来科普下[s:笑]来自山东省淄博市的匿名人士对新闻:的评论质监部门和监管部门要到315才上班来自广东省的匿名人士对新闻:的评论用外部加热诋毁抹黑中国这事一定要跟寒锅人算账。"衣服是不是还有补丁来自广东省广州市的匿名人士对新闻:的评论爸,你辛苦了来自四川省的匿名人士对新闻:的评论比我优秀的人还这么努力,那我努力还有什么用。只够大城市买三块地。主动辞退你和使用这种无良的996比你主动离职,对公司来说,区别很大的啊。

来自广东省广州市的匿名人士对新闻:的评论过不了多久,马路上晃荡的流浪狗流浪猫可能就是电信基站伪装的了。魅族:你等等在上我,我给你要钱呢!高通:好...来自湖南省长沙市的匿名人士对新闻:的评论佛祖精通C#、Java、PHP、Python等各大主流语言来自山东省青岛市的匿名人士对新闻:的评论跑了50KM结果发现玻璃外,两边和顶上都坐满了人来自上海市的匿名人士对新闻:的评论我都知道原因,微波炉呗来自广东省的匿名人士对新闻:的评论联想也有同样的毛病,都被惯成全球性的大公司了!来自河南省平顶山市的匿名人士对新闻:的评论邮寄爆炸物判几年谁来科普下[s:笑]来自山东省淄博市的匿名人士对新闻:的评论质监部门和监管部门要到315才上班来自广东省的匿名人士对新闻:的评论用外部加热诋毁抹黑中国这事一定要跟寒锅人算账。点击图片进入下一页吉林延吉冷面只够大城市买三块地。

  新京报快讯(记者 陆一夫 梁辰)9月21日,科技媒体“量子位”发布《讯飞AI同传被指造假:同传译员亲自揭发,讯飞用人类翻译冒充AI》一文,指科大讯飞的AI同传造假,实际上是用同传译员翻译冒充AI,科大讯飞所谓的“智能翻译”,是将同传翻译以机器的声音读出来。

  对此,科大讯飞回复新京报记者称,科大讯飞智能会议系统主要提供两种解决方案:一种是离线翻译,现场全自动翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与。比如在世界人工智能大会上,马云、马化腾、李彦宏、雷军等人的发言,科大讯飞都是采用这套方案。

  另一种是仅提供会议转写上屏服务。比如本次2018创新与新兴产业发展国际会议,主办方考虑到大会专业技术背景,以及参会者来自不同国家、不同口音等情况,专门配备了专业同传译员。科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术。

  科大讯飞方面强调,公司发展AI无意于替代任何职业和岗位,也多次强调“人机耦合”共同进步的立场和产品追求。

  去年6月29日,科大讯飞在公司公账号上发布《拒绝神化 人工智能技术需踏实前行》的文章称,机器翻译已经取得非常大的进步,在衣食住行等常用生活用语上的中英翻译可以达到大学六级的水平,能够帮助人们在一些场景处理语言交流的问题,但距离会议同传以及高水平翻译所讲究的“信、达、雅”还存在很大的差距。

  该文章称,科大讯飞一直所努力的,是希望通过语音转写和翻译技术帮助同传提高工作效率、减少失误,形成人机耦合的同传新模式,并不是去替代同声传译。

  从股价上看,科大讯飞并未受该事件影响。截至21日收盘,科大讯飞报30.1元,涨幅0.53%。

  以下为科大讯飞回应全文:

  我们注意到,因某会议现场机器转写问题,致同声传译老师对科大讯飞产生误解。经了解,作如下说明:

  科大讯飞智能会议系统主要提供两种解决方案:一种是离线翻译,现场全自动翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与。比如在世界人工智能大会上,马云、马化腾、李彦宏、雷军等人的发言,科大讯飞都是用的这套方案。

  另一种是仅提供会议转写上屏服务,比如这次2018创新与新兴产业发展国际会议。主办方考虑到大会专业技术背景,以及参会者来自不同国家、不同口音等情况,专门配备了专业同传译员。科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术。

  个别同传译员对于科大讯飞的误解,我们认为仅仅是对会议服务方面的分工沟通了解不清,目前我们已经委托会议主办方进行沟通,希望尽快消除误解。

  自面世以来,科大讯飞的讯飞听见智能会议系统等转写工具已经服务过众多重要会议,其中就包括2017全国两会、2018年4月博鳌亚洲论坛、2018世界人工智能大会等,服务质量颇受好评。

  科大讯飞发展AI无意于替代任何职业和岗位,我们也多次强调“人机耦合”共同进步的立场和产品追求。

  感谢行业和媒体对于此事的关注,我们希望将更好的人工智能技术和能力分享给大家。

编辑:王晓琳

点击加载更多

    • 一天
    • 一周
    • 一月
       回到PC版
      申博手机版下载客户端直营网 电子游戏微信支付充值 申博手机投注登入 申博官方网址 www.10086msc.com 申博在线
      菲律宾申博开户登入 申博登陆网址 www.sbc883.com 申博游戏手机版 申博注册账户登入 菲律宾太阳娱乐网138登入
      申博管理网直营 申博官网下载登入 太阳城亚洲官方网址登入 太阳城官方直营网登入 www.77msc.com 菲律宾申博娱乐